1. Чем Лечат Гепатит С
  2. С++ С Нуля

В латвийских школах появился новый учебник латышского языка для 10-х классов, в которых учащимся предлагается изучить русские матерные слова и их значение. В качестве заменителей выражений «все равно», «великолепно», «плохо» здесь представлены русские нецензурные слова, только с «латышским акцентом» – po.uj, zaeis, piets. Об этом сообщает латвийская русскоязычная газета «Вести Сегодня +». Министерство образования Латвии открещивается от этого учебного пособия, родители бьют тревогу, а авторы учебного пособия объясняют нетривиальность содержания попыткой создать «по-настоящему интересный современный учебник, соответствующий новым стандартам образования», отмечает издание. С этого учебного года в Латвии действует новый стандарт в сфере изучения латышского языка в школах. Авторы нового учебника, преподаватели латвийского языка Илута Далбиня и Инесе Лачауниеце заявляют, что «нельзя отрывать учебный процесс от живого языка», поэтому в книгу включены вульгаризмы. Рассказывая о реакции школьников на это пособие, они уверяют, что те рады, поскольку «латышский язык наконец-то стал интересным».

Форум

Большой интерес детей должны вызвать пара десятков слов, являющихся прямой калькой русских вульгаризмов – как сравнительно мягких, таких как blin, pofigs или chuvaks, так и откровенно нецензурных: po.uj (поуй), bja (бя), bģ (бдь), pidets (пидец), uinja (уйня), aueķ (оуеть), zajeis (заеись). Имеются в учебнике и совсем удивительные слова, смысл которых можно разгадать только по корню – например, joana (еана) или poueno (поуенно). Есть еще ряд латышских слов, которые должны выучить десятиклассники: alkašs, davaj, značit, koroče, točna.

Самоучитель латышского языка. С книгой пока неознакомился.но. Jan 29, 2010 - В латвийские школы поступил новый учебник латышского языка для десятых классов с ненормативной лексикой р.

Чем Лечат Гепатит С

В учебнике говорится, что он подготовлен в соответствии с программой изучения латышского языка, одобренной Министерством образования и науки Латвии. Однако, как пояснила представитель Центра содержания образования – государственного ведомства в структуре минобра, ответственного в Латвии за учебники, – Кристине Илгожа, сегодня в стране не обязательно получать министерское одобрение для того, чтобы пользоваться тем или иным учебным пособием: «Если наши специалисты утверждают книгу, то она распространяется по школам за государственный счет.

Но нередко издатели не представляют нам свои пособия, а предлагают их школам напрямую. Именно таков случай и с учебником «Латышский язык для 10-х классов». Чиновница затруднилась ответить на вопрос о том, насколько распространена сегодня книга в латвийских школах, но высказала свое мнение о том, что «не совсем правильно включать в учебное пособие такие слова».

Впрочем, о запрете на использование учебника речь не идет: «Это первый такой случай, и мы просто не знаем, что делать с этим учебником, какого-то специального механизма для таких случаев не предусмотрено». По ее мнению, «учителя и администрация школ должны сами выбирать, что им делать». По данным газеты, скандальный учебник используется в десятках средних школ по всей Латвии, в том числе и в Риге. Стоит отметить, что данноеэто учебное пособие – не единственная книга из используемых в школе, где приведены нецензурные слова. В 2007 году в Латвии вышел в свет «Словарь сленга латышского языка». Его одобрили различные государственные ведомства, а Министерство образования и науки выступило с рекомендацией использовать эту книгу на уроках латышского языка, чтобы учащиеся «смогли оценить богатую лексику». В словаре помимо уже упомянутых слов есть и другие – aujenijs (великолепный), podjoka (насмешка).

Авторы форума на сайте газеты, комментируя появление нового учебника, иронично замечают, что власти Латвии решили выпустить учебник русского мата, чтобы отвлечь внимание народа от социально-экономических проблем в стране, сильно пострадавшей от мирового кризиса. Автор материала Ольга Панфилова, «Новый Регион».

Драйвера radeon hd 6470m. Описание: Catalyst Software Suite for AMD Radeon HD 6470M Package contains the following graphics drivers and dependent/­required software for the products specified in the current version's official release notes for the 32 bit version of Windows Vista,­ Windows 7 and Windows 8: Display Driver OpenCL(tm) Driver AMD Integrated Driver Catalyst Control Center Languages: Czech,­ Danish,­ German,­ Greek,­ US English,­ Spanish,­ Finnish,­ French,­ Hungarian,­ Italian,­ Japanese,­ Korean. • Найдено - 9 файлов на 2 страницах для AMD Radeon HD 6470M • 1 •.

МатомУчебник

С++ С Нуля

Мат как часть национальной идентичности - сильный фактор. Интересно, на Украине сегодня ругаются по-другому или мат там считается украинской мовой? Кто еще не видел: В новом учебнике латышского языка для 10-х классов школьникам предлагается выучить латышские слова “pohuj”, “bljad’”, “zajebis” С другой стороны, если мат включают в учебник, значит, табуированность его 'в приличной речи' гораздо меньше, чем даже в сегодняшней России (хотя могу ошибаться, вон в Камеди-клабе практически его и не запикивают; но все-таки не учебник).

This entry was posted on 09.07.2019.